10 января 2016, 15:11
Пьеса Джеда МакКенны "ИГРА". Акт VI
АКТ VI: ФЕДАЛЛА
Переходная песенка, исполняемая детьми:
Эх, на море шторм гудит,
От души резвится кит,
Он хвостом своим вертит,
Вот так славный и забавный, вот игривый шаловливый, вот шутник и озорник старикан-океан, хей-хо!
Сыплет в кубок он приправу,
Ну и пена, боже правый!
Разгулялся пир на славу,
Вот так славный и забавный, вот игривый шаловливый, вот шутник и озорник старикан-океан, хей-хо!
Корабли идут на дно,
Он же, крякнув, пьёт вино,
да причмокнет заодно,
Вот так славный и забавный, вот игривый шаловливый, вот шутник и озорник старикан-океан, хей-хо!
(перевод И.Бернштейна)
Оформление сцены:
Шканцы* на «Пекоде». Неяркий, но отчётливый закат за красными и чёрными облаками.
________
*самый верхний помост или палуба в кормовой части парусного судна, где находились вахтенные офицеры и устанавливались компасы (морской словарь)
________
Персонажи:
Ахаб – капитан. Измождённый, совершенно седой, обгоревший, обугленный, мертвенно-бледный. Вместо одной ноги китовая кость.
Старбок – старший помощник. Молодой, благообразный, отважный, благопристойный.
Федалла – призрачная фигура, недоброжелательно глядящая из тёмного угла, с гарпуном в руках. Большое лицо и голова, завязанные наверх чёрные волосы, мрачно экзотичен, с демоническими красными глазами. Становится видимым, только когда на него обращают внимание.
АХАБ шагает туда-сюда по шканцам, шаг-тум, шаг-тум, ботинок и костяная нога, останавливается, созерцает море, оперевшись на перила, лицом к зрителям.
АХАБ
Где та последняя гавань, в которой мы навеки бросим якорь? В какой высший рай плывёт этот мир, где не устают и самые уставшие?
Сорок, сорок, сорок лет назад! Сорок лет беспрерывной охоты на китов! Сорок лет лишений, опасностей и бурь! Сорок лет безжалостного моря! На сорок лет Ахаб покинул мирную землю, чтобы воевать с ужасами глубин!
Что это? Что за неведомая, непостижимая, сверхъестественная сила? Какой скрытый господин и повелитель командует мной, что вопреки всем своим природным
Читать дальше →
Переходная песенка, исполняемая детьми:
Эх, на море шторм гудит,
От души резвится кит,
Он хвостом своим вертит,
Вот так славный и забавный, вот игривый шаловливый, вот шутник и озорник старикан-океан, хей-хо!
Сыплет в кубок он приправу,
Ну и пена, боже правый!
Разгулялся пир на славу,
Вот так славный и забавный, вот игривый шаловливый, вот шутник и озорник старикан-океан, хей-хо!
Корабли идут на дно,
Он же, крякнув, пьёт вино,
да причмокнет заодно,
Вот так славный и забавный, вот игривый шаловливый, вот шутник и озорник старикан-океан, хей-хо!
(перевод И.Бернштейна)
Оформление сцены:
Шканцы* на «Пекоде». Неяркий, но отчётливый закат за красными и чёрными облаками.
________
*самый верхний помост или палуба в кормовой части парусного судна, где находились вахтенные офицеры и устанавливались компасы (морской словарь)
________
Персонажи:
Ахаб – капитан. Измождённый, совершенно седой, обгоревший, обугленный, мертвенно-бледный. Вместо одной ноги китовая кость.
Старбок – старший помощник. Молодой, благообразный, отважный, благопристойный.
Федалла – призрачная фигура, недоброжелательно глядящая из тёмного угла, с гарпуном в руках. Большое лицо и голова, завязанные наверх чёрные волосы, мрачно экзотичен, с демоническими красными глазами. Становится видимым, только когда на него обращают внимание.
АХАБ шагает туда-сюда по шканцам, шаг-тум, шаг-тум, ботинок и костяная нога, останавливается, созерцает море, оперевшись на перила, лицом к зрителям.
АХАБ
Где та последняя гавань, в которой мы навеки бросим якорь? В какой высший рай плывёт этот мир, где не устают и самые уставшие?
Сорок, сорок, сорок лет назад! Сорок лет беспрерывной охоты на китов! Сорок лет лишений, опасностей и бурь! Сорок лет безжалостного моря! На сорок лет Ахаб покинул мирную землю, чтобы воевать с ужасами глубин!
Что это? Что за неведомая, непостижимая, сверхъестественная сила? Какой скрытый господин и повелитель командует мной, что вопреки всем своим природным
Читать дальше →